ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 除另有协议外
- "ما" في الصينية 不; 什么; 没
- "لم" في الصينية 不; 使聚拢; 使聚集; 没; 相遇; 聚会; 聚拢; 聚集; 集会; 集合
- "على" في الصينية 上升; 上涨; 举起; 出现; 到 … 之上; 升起; 抬起; 提升; 提起; 提高; 耸立
- "خلاف" في الصينية 乔灌木; 争论; 胡颓子属
- "ذلك" في الصينية 那
- "ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك" في الصينية 除条约另有规定外
- "الدليل على خلاف ذلك" في الصينية 相反证据
- "ما لم يتبين من المعاهدة أو يثبت خلاف ذلك" في الصينية 除条约表示不同意思,或另经确定外
- "الاتفاق على عدم الاتفاق مع السكوت عن المركز" في الصينية 不提地位问题的存异协议
- "الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للموافقة وللاعتراف المتبادل بالموافقة على معدات وقطع المركبات الآلية" في الصينية 采用机动车辆装备及配件统一合格条件与互相承认合格的协定
- "الاتفاق الأوروبي المؤقت لنظم الضمان الاجتماعي خلاف النظم المتعلقة بالشيخوخة وحالات العجز والناجين من الموت" في الصينية 欧洲关于老年、病残和遗族计划以外的社会保障计划临时协定
- "اتفاق الجماعة الكاريبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي" في الصينية 加共体社会保障协定
- "الاتفاقية المتعلقة بوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة واقتفاء أثرها والاحتفاظ بسجلات لها" في الصينية 小武器标记、追踪、记录公约
- "الاتفاق الوطني للعمل الاقتصادي والاجتماعي المتضافر" في الصينية 经济和社会事务全国和解协定
- "الاتفاقية المتعلقة بالقانون الساري على الشركات الاستئمانية والاعتراف بها" في الصينية 关于信托的法律适用及其承认的公约
- "اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة" في الصينية 联合国独立担保和备用信用证公约
- "اتفاقية حظر شن هجمات على المرافق النووية" في الصينية 禁止攻击核设施公约
- "اتفاقية بشأن إلغاء العقوبات الجزائية المترتبة على إخلال العمال الوطنيين بعقود استخدامهم" في الصينية 废除对土着工人违反雇佣契约的刑事制裁公约
- "الاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية 1949 للسير على الطرق وبروتوكول 1949 للافتات وإشارات الطرق" في الصينية 欧洲补充1968年公路交通公约和1949年公路标志及信号议定书协定
- "علاوة على ذلك" في الصينية 再说 况且 加之 加以 另外 并且 更兼 此外 而且 还有
- "اتفاق أبوجا الذي يكمل اتفاقي كوتونو وأكوسومبو على النحو الذي وضحه بعد ذلك اتفاق أكرا" في الصينية 补充后经阿克拉协定阐明的科托努协定和阿科松博协定的阿布贾协定 阿布贾协定
- "اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات" في الصينية 关于国家在条约方面的继承的维也纳公约
- "الاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية السير على الطرق" في الصينية 欧洲补充公路交通公约协定
- "الاجتماع الاستشاري للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن" في الصينية 伦敦公约缔约国协商会议
- "اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها" في الصينية 关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约
أمثلة
- 4-5 ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك مع المانح، وباستثناء ما هو منصوص عليه في المادة 6-2 أدناه، تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الاضافية) على صندوق البرنامج السنوي.
5 除非与捐助者另有协议,应对年度方案基金适用对往年的开支调整(退款、注销及附加费用),但下文第6.2条规定的情况是例外。 - 4-5 رهناً بمراعاة الأحكام المنصوص عليها في المادة 6-2 أدناه، تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الاضافية) على السنة المالية الجارية لصندوق البرنامج السنوي ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك مع المانح.
5 除非与捐助者另有协议,应对当年年度方案基金适用对往年的开支调整(退款、注销及附加费用),但下文第6.2条规定的情况是例外。